所以,你想成为一名自由翻译或口译员:如何是T&一、产业布局?
T怎么样?&工业布局?
作为前言, 自从我开始做翻译以来,朋友和家人无数次来问我关于我工作的问题. 我真的有工作吗? 有人付钱让我做吗? 我为谁工作? 问题并不总是如此明目张胆, 但我经常能感觉到一个潜在的问题:翻译和口译行业到底是如何运作的, 对于懂第二语言的人来说,这是否是一个可行的职业. 简言之,答案是肯定的!
永利登录网址的行业是如何布局的,这通常是人们不会直接问的问题, 但这是我回应的第一个话题. 在你考虑成为一名翻译或口译员之前,掌握这些基础知识是至关重要的,这样你就可以决定你是否喜欢你的生活方式, 你的技能, 你的背景会很适合这个行业, 反之亦然.
翻译和. 解释
首先要区分的是翻译和口译的区别. 看看下面的信息图,你就知道了。 lucomics.com). Translation is written; when you translate, 你收到一份用一种语言写的文件,然后把它翻译成另一种语言——通常是在电脑上, 但有时用手. Interpreting is spoken; interpreters work in person, 通过电话, 或者通过视频, 通过用第二种语言大声地传达同样的信息,从而使另一个人或其他人能够理解所说的话,从而实时翻译所说的话.
Translation and 解释 require very different skills; translators are strong writers with a good grasp of writing conventions in their target language. 他们需要能够正确地理解源语言,以创建合适的翻译. 口译员, 另一方面, 应该有很强的两种语言的说话技巧,必须能够产生连贯和准确的翻译所说的话.
什么是语言对?
翻译或口译员提供服务的语言组合称为他们的“语言对”.” Translators usually work 从 one language 成 another; 例如, I work 从 Spanish 成 English (Spanish>English), 也就是说,我的客户用西班牙语寄给我文件,而我用英语交付翻译后的文件. 记住翻译人员通常都是工作的,这是一条很好的经验法则 成 他们的母语. 这是因为永利登录网址大多数人天生就擅长用母语写作,所以永利登录网址工作 从 永利登录网址的第二语言 成 永利登录网址的第一个. 口译员, 另外, may work with both languages at the same level; 例如, 如果聘请口译员帮助医生与病人沟通, 口译员需要说两种语言,以便双方都能理解. 在这种情况下, 永利登录网址会说译员的语言对是西班牙语-英语, 因为他没有工作 成 一种语言或另一种语言. 作为旁注, 一些口译员在会议上提供他们的服务,演讲者或演讲者用一种语言发言,一些或所有与会者需要用他们自己的语言听演讲(这被称为会议口译)。. If, 例如, 一群来自墨西哥的海洋生物学家在迈阿密参加了一个会议, their interpreter would be working 从 Spanish>English, 并且很可能在说话者说话时通过耳机同时提供翻译.
你为谁工作?
这是我最常听到的问题之一. 很大比例的笔译和口译员是自由职业者,这意味着永利登录网址为自己工作! 永利登录网址的客户可能是需要永利登录网址服务的翻译机构或其他公司的直接客户. 大多数T&专业人士为世界各地的客户工作,这使得一个有趣的工作日! 翻译和口译有一些全职工作机会, 但该行业的大部分都是建立在独立承包商模式上的. 为自己工作有利有弊:
优点 | 缺点 |
灵活的安排 | 不稳定的收入 |
你工作得越多,赚得就越多 | 孤独 |
工作各不相同,也可能非常有趣 | 没有雇主福利 |
要付出什么代价?
要成为一名熟练和成功的翻译或口译员,重要的是要有自我激励! 尤其是如果你想成为一名自由职业者, 你要确保自己有足够的毅力来制定自己的时间表, 管理你的时间, 继续发展你的业务. 掌握两种或两种以上的语言技能也是很重要的. 重要的是要认识到,掌握两种语言并不能自动使一个人成为翻译或口译员! 懂两门语言是至关重要的, 但重要的是要有培训或经验,教会你翻译或口译的来龙去脉:你可能会遇到的陷阱, 最佳实践, 以及你生活和工作必须遵守的道德准则. 那些不适合做笔译或口译的双语人士,想把他们的双语技能用在其他方面,可以找到作为语言教师的好工作机会, 双语医疗或法律服务提供者, 语言项目经理, 诸如此类. 事实上,会说两种语言的人几乎可以在任何可以想象的职业中发挥关键作用.
永利登录网址希望这有助于回答您可能对翻译和口译的一些初步问题! 请查看下一部分:从零开始.
这篇文章是回应永利登录网址在the Savvy Newcomer收到的问题的五篇系列文章中的第一篇. 有时这些问题来自翻译界的人, 也可以从对翻译和口译感兴趣的双语朋友和家人那里得到帮助&I). 永利登录网址希望本系列文章能够为那些考虑从事it行业的人提供指导&我想知道从哪里开始. 查看本系列的所有文章 所以你想成为一名自由翻译或口译员.
你好,
我想报一个口译班. 你能推荐一个认可的机构让我在线上这个课程吗?
谢谢你!!